(Tim) Under a prior post, two dear friends began a discussion concerning dynamic equivalence, maybe the prevailing method of Bible translation today. Both men have good reason to support this method--Chris Taylor because he's the grandson of one of the pioneers of this technique, Ken Taylor, who wrote the Living Bible; and Michael McMillan who works supporting the publishing arm of Wycliffe Bible Translator's Summer Institute of Linguistics, the largest Bible translation organization in the world.
So I encourage you to click on through to the comments where you'll find Chris and Michael posting their thoughts on this critical matter. (It may take a few hours for them to get their comments posted, so stop back in a little while.) And by the way, if their discussion interests you and you'd like to learn more, Leland Ryken's, The Word of God in English: Criteria for Excellence in Bible Translation, is a good place to start.

